加息预期提振美元创下两个月高位
[□本报记者 王丽娜] 2006-06-26 00:00

 

  □本报记者 王丽娜

  

  由于市场纷纷预期美联储将于本周和8月将再度加息,受此影响,美国汇市与股市自五月份以来可谓是冰火两重天。自美元受到利率上调提振而一路走强,美元对欧元和日元上周五创两个月高位,而新兴市场货币则遭遇抛售而走低,其中兰特(南非使用的货币单位)对美元上周五跌至33个月来的低位,而资金逃离新兴市场转投高质量资产的行为也助长了美元的涨势。

  由于对美联储加息预期升温,美元对一揽子六种货币 上周连续第三周走高,上周五美元对日元与欧元纷纷创出两个月新高。由于市场预期日本央行可能在7月后才会启动六年来的首次加息,因此美元对日元上周五尾盘报116.58,连续第二个交易日上升至两个月高点,盘中还升至116.60,这是自4月21日以来的最高位。美元对日元上周累计上涨1.2%。美元对欧元上周累计上涨1%,上周五创下4月27日以来的最高位,欧元对美元当日下滑0.5%,尾盘报1.2508,盘中一度触及1.2480下方的低位。同时,美元对瑞士法郎上周五也攀升至两个月高位,上扬0.5%,尾盘报1.2480。

  除了西方主要货币外,南非兰特和土耳其里拉等新兴市场货币也遭受了巨大的冲击,J.P.摩根新兴市场债券指数降至去年11月来的最低位。由于南非经常账赤字飞升至24年高位,美元对兰特上周五升至33个月来的低位,前两周累计攀涨了约8%。

  分析指出,由于新兴市场货币遭遇抛售而导致汇率下跌,这也是激励美元走高的原因之一,不过美元走强的主要原因还是美联储的货币紧缩政策,现在的汇率市场基本是一个由利率驱动的市场。伦敦一家研究机构ING Groep NV的汇率研究师表示,“目前支撑美元的主要原因就是市场对美联储紧缩货币政策的担忧。”美联储自2004年 6月以来已经连续17次上调联邦基准利率,目前联邦基准利率为5.25%。而随着通货膨胀的上升,市场预期美联储还将在本周与8月份继续加息50个基点。瑞士银行在一份研究报告中指出,目前美元对西方主要货币均上升历史高位,但是“这表明目前的美元存在一定的风险”。

 
上海证券报网络版郑重声明
    经上海证券报社授权,中国证券网独家全权代理《上海证券报》信息登载业务。本页内容未经书面授权许可,不得转载、复制或在非中国证券网所属服务器建立镜像。欲咨询授权事宜请与中国证券网联系(8621-38967758、fanwg@cnstock.com ) 。

 


 

上海证券报版面查询
 



电子版全文检索入口

标题:
作者:
正文:
起始时间
截止时间
   


上海证券报网络版郑重声明

经上海证券报社授权,中国证券网独家全权代理《上海证券报》信息登载业务。本页内容未经书面授权许可,不得转载、复制或在非中国证券网所属服务器建立镜像。欲咨询授权事宜请与中国证券网联系 (8621-38967758、fanwg@cnstock.com ) 。