• 1:头版
  • 2:焦点
  • 3:焦点
  • 4:时事
  • 5:环球财讯
  • 6:证券
  • 7:金融
  • 8:天下
  • 9:上市公司
  • 10:产业·公司
  • 12:信息大全
  • 13:信息大全
  • 14:信息大全
  • 15:信息披露
  • 16:信息披露
  • 17:艺术财经
  • 18:艺术财经
  • 19:信息披露
  • 20:信息披露
  • 21:信息披露
  • 22:信息披露
  • 23:信息披露
  • 24:信息披露
  • 25:信息披露
  • 26:信息披露
  • 27:信息披露
  • 28:信息披露
  • 29:信息披露
  • 30:信息披露
  • 31:信息披露
  • 32:信息披露
  • 33:信息披露
  • 34:信息披露
  • 35:信息披露
  • 36:信息披露
  •  
      2007 年 5 月 19 日
    前一天  
    按日期查找
    17版:艺术财经
    上一版  下一版  
    pdf
     
     
      | 17版:艺术财经
    摄影市场提升急需多方携手
    香港佳士得 2007春拍预览
    靠什么打赢 “买家争夺战”?
    嘉德春拍:陈逸飞成名巨作 《黄河颂》4032万元破纪录
    古董的私密生活
    佳士得专家揭秘 西画拍卖新天价
    更多新闻请登陆中国证券网〉〉〉
     
     
    上海证券报网络版郑重声明
        经上海证券报社授权,中国证券网独家全权代理《上海证券报》信息登载业务。本页内容未经书面授权许可,不得转载、复制或在非中国证券网所属服务器建立镜像。欲咨询授权事宜请与中国证券网联系 (8621-38967758、fanwg@cnstock.com ) 。

     
      本版导航 | 版面导航 | 标题导航 收藏 | 打印 | 推荐  
     
    古董的私密生活
    2007年05月19日      来源:上海证券报      作者:
      奥尔布莱特-诺克斯美术馆
      □Carol Conover

      (纽约怀古堂董事)

      

      Tom L. Freudenheim写了篇文章《水牛城的累赘(Shuffled Off in Buffalo)》,发表在华尔街日报(2006年11月15日)上,讲得是奥尔布莱特-诺克斯(Albright-Knox,美国著名美术馆,其现代艺术藏品仅次于纽约现代艺术馆MoMA)要转让他们的古董和非洲、前哥伦比亚与欧洲艺术品以及古代大师的画作。当我读到这篇不错文章的时候,恰巧那个上午我刚刚去苏富比看了预展。能够同时拍卖这么多来自亚洲的古代艺术品,对我们来说当然是件好事,但是,我确实觉得伤感。收藏家和经纪人喜欢说,他们只是艺术品的临时保管人,但是博物馆的目的则不同,是为了长期收藏。实际上这些来自奥尔布莱特-诺克斯的古董如果被放在某处的仓库里很难被观看到,那我觉得它们应该被出售,但是深入一步看这个问题,我所看到在整个纽约州北部的大部分地区,现在和历史已经没有任何直接的接触了。

      在美国,我们似乎已经有了自己的文化变革。当我听说普林斯顿大学不再教授中国古代史时,我真的震惊了。这个时候是个不能不懂中国的时期。从印刷品到屏幕,从古董到当代艺术,从书信往来到电子邮件,从上到下的情况,中国已经发生了很大的转变。我在苏富比看到了一件来自奥尔布莱特-诺克斯的唐代守护神雕像,正如我在看一件艺术品时常常做的那样,我想知道,如果它能说话它会对我说些什么?那守护神看着我,仿佛在说:“终于有人看我了!” 。我想你已经走了很长一段路了。 我推测,从大约公元750年到1930年,你在墓地里;到1940年,也许你已在像J·T·Tai这样传奇的中国古董经销商手中,正在运往美国的途中;然后,从1940年至1970年,你都在奥尔布莱特-诺克斯进行展示,自1970年至目前为止,你则在一个仓库,另一种坟墓里。如今,在2007年也许有人或其他机构将会把你收购。如果你找不到新主人,将会发生什么呢?谈到获得生命,我们人类仅有短短的几十年,而一件艺术品则是几千年。

      我住在纽约,所以接触艺术对我来说并不是问题。我可以闲逛着去看我想看的任何东西。我的问题是,也许今后相当长一段时间内北纽约不会引入中国古代艺术了。我猜想,他们可以去中国,或者康乃尔大学,纽约、波士顿、费城、巴尔地摩、圣路易斯分校,芝加哥、华盛顿、堪萨斯城、明尼阿波利斯、菲尼克斯、旧金山、洛杉矶或其他文化中心。谈到中国艺术,我们是一个很富裕的国家。 但在布法罗,艺术已不在他们的后院。我很为这些古董感到高兴。我想,他们通过一次新的变动将会获得新生,但对博物馆所在地的人们来说则很不幸。

      (编译 李燕玲)