由于是一场世界体育盛会,语言势必成为交流的纽带,翻译必须作为沟通的桥梁。而在北京奥运会赞助商名单中,就可以发现不少这样的重要角色。
分工不同的3家语言服务机构为北京奥运会保驾护航,并且均为赞助商。其中,元培翻译专为北京奥运会提供笔译和口译服务;英孚教育主要为国内裁判、翻译人员及北京奥组委的工作人员提供语言应用、翻译技能等外语培训服务;爱国者理想飞扬则为10万名志愿者提供语言测试及培训服务。
“在北京奥运会之前,没有哪届奥运会是由商业公司承担翻译的工作。但是我们做到了。”此前,元培翻译总经理蒋小林不无自豪地对外表示,这是中国翻译行业第一次正式加入到奥林匹克运动中。据悉,北京奥运会期间,赛场内外约需要1500名笔译、口译人员;奥运会赛时阶段,每天预计将有接近100万字的新闻翻译任务,这些新闻将被翻译成10种语言。
英孚教育则主要帮助北京奥组委对约4000名北京奥组委工作人员、裁判、场馆工作人员等进行培训。据介绍,目前培训工作基本接近尾声,除了场馆人员培训还在进行,其他相关人员的培训项目已全部结束,而每月英语讲座与多媒体英语角项目还在持续不断地进行中。爱国者理想飞扬对奥运会志愿者的口语水平等语言测试工作也陆续完成。
对于这些语言服务供应商来说,任务是艰巨的,商机也是巨大的。元培翻译表示,成为北京奥运会语言翻译服务商后,也就获得了国际的通行证,其品牌价值上升至2个亿,去年在全国范围内兼并和组建了近40家翻译中心,未来除了高水准地服务好北京奥运会,也已把触角伸向国际市场,2010年上海世博会、下一届英国奥运会、联合国翻译等,都是其新的目标和挑战。
爱国者理想飞扬不但为北京奥运会提供语言培训服务,其所属的北京华旗资讯数码科技有限公司还对爱国者品牌展开奥运营销,涉及国际奥林匹克博物馆技术合作伙伴、奥运会海报合作伙伴、北京奥运会歌曲出品人等各方面。
北京奥组委有关人士就表示,语言服务供应商类别在奥运历史上应是首次正式出现,北京奥组委将继续加强与赞助企业的沟通和联系,通过行之有效的措施为赞助企业的发展创造条件。专业人士也认为,中国的语言翻译和培训市场的规模庞大,而借助奥运契机,整个产业也可迎来快速发展。
还值得一提的是,办公产品企业在北京奥运会赞助商中也占据了一席之地,来自美国的办公用品零售和分销商史泰博与宁波贝发集团旗下的贝发文具共获殊荣。作为北京奥运会办公家具独家供应商,史泰博将为北京奥运会、北京奥组委、中国奥委会以及参加北京奥运会的中国体育代表团提供史泰博系列办公家具产品和配套服务。贝发文具则成为奥运会历史上第一个集奥运会特许经营商、特许零售商和文具独家供应商三种资质于一身的企业,将为北京奥运会提供文具办公产品和服务支持。毫无疑问,服务奥运将能帮助他们扩大品牌影响力及夯实业务平台。